Ray Banana being a rather international character, it is of course a pity that non-french readers should be excluded of these pages. I tried to have it translated by the Google translator, and although there is some pidgin english included, it's much better than I expected.
Unhappily, the best part of it, Ray's "improbable thoughts" themselves didn't allow a computerized translation.
Until full foreign editions of this cornerstone book are published, all international readers will have to content themselves with this...
For our international readers
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire